Monday, May 9, 2011

Poems: An instrumenal piece (by Sacrag)

Una Pieza Instrumental

“Todo el mundo es un escenario,”
Dice el escritor inglesa
Como si la vida diario,
pasado, futuro, amor y tristeza,
          Fueran páginas de guión.
Como las piratas locas de El Dorado
Los humanos van desesperado
buscando lo significado,
esta cosa que no se ha encontrado
          nunca; solo inventado .
De la vida, sabemos la melodía;
 conocemos el ritmo que no se para,
pero la letra no existiría
si cada letra no se creara
por nosotros, quien la necesitamos tanto.
Pero la vida es una pieza instrumental—
Solo una experiencia que escuchamos juntas,
no para comprender, sino para sentir.
          Sin embargo, busca significado en una riqueza de todas otras cosas.
Y cometimos el error fundamental,
De asumir que las finas puntas,
nos pegan a todos igualmente, mentir
          de esto ruina la experiencia.  
Deja de buscar mensajes en este concierto,
no vuelvas a formar más preguntas.
Toca tu papel para que puedas oír,
          tocar, y ver el sabor. 

 Translation:
"All the world's a stage," 
says the English writer
as if everyday life,
past, future, love and sadness,
     were pages of a script. 
Like the pirates of El Dorado, 
humans rome desperately
in search of meaning:
that thing that is never found
     only invented. 
To life, we know the melody;
we know that unstopping rhythm.
But the lyrics would not exists
if they weren't created
     by us, who need them so. 
But life is an instrumental piece,
an experience that we listen to together,
not to understand, but to feel. 
     But still, we look for meaning in a wealth of other treasures.
And we make the grand mistake
of assuming that the sweet notes 
strike us all in the same way. To lie
     of this, ruins the show. 
Stop looking for meaning in this concert.
Don't ask such questions anymore.
Play your part so that you can hear,
    touch, and see the flavor.

No comments:

Post a Comment